昔作った詩と、最近の詩
タイ語翻訳 การแปลไทย-ญี่ปุ่น หวังว่าจะผ่านปีนี้ไป 今年も越えていけますように。 Line ID:katsuooshiro1354 Translation Thai Japanese katsumori ooshiro - ホーム | ...
年末年始も第3波と呼ばれる感染拡大が予想される中、「LINEで勘違い2020」と題して、コロナ禍で勘違いした言葉「鬼滅の刃」と「コロナ禍」をユニークな写真ブログにしました。十分に配慮して2021年の元旦を迎えたく思ってます。
時代がどれほど流れていっても、景色の色が増えていっても、己が目指す高みは一つ。 この荒れ果てた地を覆い尽くして、自らの国を作りあげるのだ。 強い陽差しが耐えがたいのなら、ひたすら個
煌めくライトの輝きも 丁寧に塗り重ねられてる ボディーの艶めく銀色さえも 混じりけの無い白に包まれた エンブレムさえ消えかかる 姿形も丸みを帯びて 次第に自分がわからなくなる 眠れ眠れ
夜の最中に 微笑 ( ほほえ ) みを 浮かべる月に恋して焦がれて 飛び立ったはずの茶色の虫は 街灯の下をひたすら回った 銀河を描く蜘蛛の糸 景色に溶け込む 蟷螂 ( かまきり ) の
Line ID:katsuooshiro1354 Translation Thai Japanese katsumori ooshiro - ホーム | Facebook タイ日翻訳 รับแปลไทย-ญี่ปุ่น 受け付けております。ご連絡下さい。 ช่วยกดนี...
Line ID:katsuooshiro1354 Translation Thai Japanese katsumori ooshiro - ホーム | Facebook タイ日翻訳 รับแปลไทย-ญี่ปุ่น 受け付けております。ご連絡下さい。 ช่วยกดนี...
Line ID:katsuooshiro1354 Translation Thai Japanese katsumori ooshiro - ホーム | Facebook タイ日翻訳 รับแปลไทย-ญี่ปุ่น 受け付けております。ご連絡下さい。 ช่วยกดนี...
木々の間に差し込む朝が荒んだ風を縫い付けていく湿った大地がいよいよ熱を帯びては白の湯気を上らす 夜の獣が巣に帰り朝の小鳥が歌い出したら郷(さと)は徐々に色を思い出し野の花々も釣られて綻
เคล็ดลับสำคัญที่ควรระลึกไว้ คือความสุขไม่ได้อยู่ที่จุดหมายปลายทางของการปฏิบัติเท่านั้น เราต้องหาความสุขระหว่างการเดินทางไปด้วย 覚(おぼ)えておく大...
ฉันเพิ่งเข้าใจ 👉หลายปีมานี้ 何年(なんねん)もたって、私(わたし)ははじめて気(き)がつきました。 ฉันเริ่มรู้สึกกลัว เพราะยิ่งฉันอายุมากขึ้น 歳(とし)を重(かさ)ねる事(こと)でだんだんと恐(おそ)...
วิธีคัดคนเข้าในชีวิต 日々(ひび)の暮(くら)らしにて人(ひと)をセレクトして呼(よ)び込(こ)む方法(ほうほう)、 คือ... ทำตัวให้ดีขึ้น それは...己(おのれ)の品行(ひんこう)を正(ただ)しくする事(こと)。 เดี๋ยวคน...
昔作った詩と、最近の詩
俳句を毎日アップしていきます。よろしくお願いします。
現代短歌とエッセイ
子どもも大人も楽しめる童謡や詩を。時には切ないさびしい気持ちの詩や童謡を、素直な気持ちで前向きに。
季節の写真と吹く風にしみる心の俳句を掲載します
遥か遠い あの空まで 羽ばたきたい。
遥か遠い あの空まで 羽ばたきたい。
詩を書いていきます(´,,•ω•,,)
俳句を載せてまいります
心からあふれた言葉を激しく詩にしています。あなたに会えて幸せです。