昔作った詩と、最近の詩
2025.5.20(火)
2025.5.14(水)
2025.5.11(日)
2025.4.17(木)
2025.4.15(火)
法要に会えた気がした薄暑光〖季語・薄暑光〗
イラスト描くのが楽しい/散歩する2ニャンズ・フラットさん・お米の(シャンパン)タワー
チューナーとジジのケースが、シンデレラ・フィットです~~👑
朝顔の芽がいっぱいなので、植え替えてみました🌱小さな庭の花たち(バラ、スミレ、白いシャコバサボテン、ベゴニア)
HAPPYおばさんのしあわせな暮らし方・田村セツコ 著/感想レビューなど
2025.4.12(土)
朝顔が芽を出しました🌱 ブログの今後のこと 🌱
家の裏そよとも吹かずすずらんよ〖季語・鈴蘭〗
レース編み・勿忘草のコースター〖 違う編み方の勿忘草 〗
2025.4.11(金)
“จงหัดโทษตัวเอง ก่อนที่จะโทษคนอื่นซะบ้าง” 他人(たにん)を責める(せめる)前(まえ)に、自分(じぶん)を責(せめ)めてみよう。 คนเรานั้นมักจะโทษทุกอย่างรอบตัว ยกเว้นตัวเอง 私(わたし)た...
大通りから脇道に抜けると、喧騒は遠のいた。 人混みを離れ、森の香りが漂ってくる小道を進む。 雨上がり、雨粒が滴る小人の道を抜けると、妖精が訪れるような珈琲店がある。 木々に囲まれたその店は、人間界を抜け、どこか異国へ通ずるような佇まいである。 ちりん。と控えめな音を出す戸を開けると、珈琲の心地良い香りが鼻をついた。 僕は窓辺の二人がけの席に座り、胸を撫で下ろす。 店内には古めかしくも、どこかお洒落なイスとテーブルがあり、どれも年期が入っている。 壁に掛けられた古時計が、頑張りながら時を刻んでいる。 橙色の明かりが眠気を誘う、雨が降ってきたのか、ざぁっという雨音が店内に響く。 .....ぼーん、…
Line ID:katsuooshiro1354 Translation Thai Japanese katsumori ooshiro - ホーム | Facebook タイ日翻訳 รับแปลไทย-ญี่ปุ่น 受け付けております。ご連絡下さい。 ช่วยกดนี...
「愛」の「不純さ」を知ってこそ、「愛」の「純粋さ」に思い至ることができる。人間関係に関する著作を手がけるエッセイスト・長住哲雄が、「愛って何?」を、科学的、文学的、ときどき叙情的(?)に解き明かす恋愛論ブログです。
昔作った詩と、最近の詩
俳句を毎日アップしていきます。よろしくお願いします。
現代短歌とエッセイ
子どもも大人も楽しめる童謡や詩を。時には切ないさびしい気持ちの詩や童謡を、素直な気持ちで前向きに。
季節の写真と吹く風にしみる心の俳句を掲載します
遥か遠い あの空まで 羽ばたきたい。
遥か遠い あの空まで 羽ばたきたい。
詩を書いていきます(´,,•ω•,,)
俳句を載せてまいります
心からあふれた言葉を激しく詩にしています。あなたに会えて幸せです。